Özgür Topraklar Yeni Bir Hayata Göç Etme Arzusunun Temellerine İniyor

0
18
Özgür Topraklar

Ödüllü yazar Neel MukherjeeÖzgür Topraklar ‘da yüzyılın merkezine yerleşen kavramları işliyor: Göç ve iltica. Çevirisi İrem Uzunhasanoğlu‘na ait olan kitap Timaş Yayınları tarafından yayımlandı.

Farklı hayatlar yaşayan beş karakter üzerinden, (Mumbai’deki bir aşçıdan, sokaktaki dilenciye ve dans eden ayısına, şehirde yeni bir yaşam için köyündeki zorlu hayatını terk eden genç kızdan, hayallerinin peşinde her şeyini yitiren inşaat işçisine) daha fazlasını istemenin, yeni bir hayata göç etme arzusunun temellerine iniyor. Hindistan’da geçen ve bu dünyanın gerçekliğiyle diğerinin gölgesi arasında hareket eden Özgür Topraklar, birbirine bağlanan hikâyelerle yükselen incelikli bir yapı. Cüretkâr, şiddetli, ama bir o kadar da merhamet dolu bu roman, insanın hayatta kalma ve hayatına hâkim olma dürtülerinin etkileyici bir keşfini sunuyor.

Özgür Topraklar, rahat bir şekilde yaşayan bizler için neredeyse kimsenin bu rahatlığa sahip olmadığı bir dünyayı hayal etmemizi gerektiriyor. Bu, Neel Mukherjee’nin etkisinin, tutkusunun ve gücünün bir işareti.

The New York Times

Tek kelimeyle muhteşem… Özgür Topraklar, baş döndürücü güzellikte bir roman ve Mukherjee’nin çağımızın en özgün ve yetenekli yazarlarından biri olduğunun kanıtı.

NPR

Neel Mukherjee’nin nefes kesen romanı Özgür Topraklar, okuduğum en güzel şeylerden biri; kelimenin tam anlamıyla huzursuz eden, unutulmaz sahnelerle dolu, görüntülerin, dilin ve karakterlerin yanı sıra bir toplumun servet ve güç eşitsizliği karşısındaki öfkesini, amansız halini gözler önüne seren bir kitap. Uzun, çok uzun zamandır okuduğum en şaşırtıcı ve en parlak roman.

Hanya Yanagihara

Olağanüstü bir başarı. İnce ve çok katmanlı kurgusu, sosyal adaletsizliğin vahşetinin bir tablosu; düşkün hayatlar yaşamak zorunda kalan karakterlerinin onuru üstünde ısrarla duran bir anlatı. Çok güçlü ve etkileyici bir roman. Bitirdiğim an, tekrar başladım.

The Guardian

Kitaptan Alıntılar

Bu ülkede zaman diğer dünya ülkelerine nazaran daha farklı akıyordu. Bu zaman akışı onu çok uzun yıllar önce taşımıştı, Kalkütta’da büyüdüğü dönemdi bu, artık o akışın içine girmeye korkar olmuştu, kendi ülkesinde bir turist olmuştu.Zaman / bekleyenler için gelmez / korkanlar için hızla akar / yas tutanlar için geçmek bilmez / mutlular için çok kısadır / ama âşık olanlar için / zaman sonsuzdur!Yaşıyordu, çünkü başka çaresi yoktu.Bazen insanı umutsuzluk, değil umut öldürüyor.İşte tüm mesele de buydu, o hayatın içine doğmak zorundaydın, eğer o hayatın içine doğmamışsan sen hiçbir şeydin.

İrem Uzunhasanoğlu Hakkında

1983 yılında İstanbul’da doğdu. İlk, orta ve lise eğitimini Ayazağa Işık Lisesi’nde tamamladı. İstanbul Üniversitesi’nde Amerikan Filolojisi okudu, Cambridge Universitesi’nde Uluslararası Öğretmenlik eğitimi aldı, New York Üniversitesi’nde Eğitim Yüksek Lisans’ını tamamladı. Işık Okulları ve Robert Kolej’de İngiliz Edebiyatı ve İngilizce dersleri verdi.

İrem Uzunhasanoğlu’nun ilk öyküsü 2015’te Varlık Dergisi’nde yayımlandı. İlk romanı Gitme, Gül Yanakların Solar’da (2015) Türkiye Yunanistan nüfus mübadelesini ve göçü anlattı. Yaratıcı yazıyı ve eleştirel düşünceyi destekleyen 365, Her Güne Bir Yazı (2016) isimli bir kitap derledi. İkinci romanı Ufkun Öte Yanı 2018 senesinde yayımlandı. Mevzu Edebiyat isimli edebiyat sitesinin kurucuları arasında yer aldı. İstanbul’da yaşayan yazar, çevirmenlik ve editörlüğün yanı sıra haftalık bir dergide edebiyat yazıları kaleme almakta ve roman çalışmalarına da devam etmektedir.


Ze Kitap’a Destek Olmak İster misiniz?
Yayınlarımızı sürdürebilmek ve daha kaliteli kılabilmek için sizin desteğinize ihtiyacımız var. Bize Patreon üzerinden destek olabilirsiniz. Çok teşekkürler.
Destek Olun!


Küçük Yılan

Görüşlerinizi Bizimle Paylaşın