İçeriğe geçmek için "Enter"a basın

Modern Öykünün En Önemli Ustası’ndan Öylesine Bir Hikaye

Anton Çehov‘un yazdığı Nihal Yalaza Taluy‘un Türkçe’ye çevirdiği Öylesine Bir Hikaye, kendisini çevresinden hatta hayattan soyutlamış bir adamın öyküsü. Eser Can Yayınları kısa klasikleri arasında yeralıyor.

Öylesine Bir Hikaye, yaşlı ve güçten düşmüş biri olduğunu düşünen tıp profesörü Nikolay Stepanoviç’le artık hayatta olmayan bir dostunun ona emanet ettiği manevi kızının, Katya’nın hikâyesi. Huysuz karısı, gönlünü bir sahtekâra kaptırdığını düşündüğü kızı ve ekonomik sorunları nedeniyle aile hayatında da mutsuz olan bu başarılı akademisyenin kaleminden okuduğumuz bir günlüğün parçası aslında. 19. yüzyıl Moskova’sının sanat çevresinde bir türlü tutunamayan genç oyuncu Katya’nın ve artık ölümün pusuda beklediğini düşünen profesörün, umudunu yitirmiş bu iki insanın yaşamın yüzeysel gerçeklerinin ötesine geçen öyküsü, türün ustası Çehov’un olgunluk çağı yapıtlarından biri.

Anton Çehov Hakkında

  • 1860 yılında, Taganrog’da, bir bakkalın oğlu olarak dünyaya geldi.
  • Ortaöğrenimini aynı taşra ilinde tamamladı ve ailesine maddi destek sağlamak için mizah dergilerinde öyküler yayımlattı.
  • 1879’da Moskova Tıp Fakültesi’ne girdi.
  • 1884’te çeşitli hastanelerde görev almaya başladı ve Bukalemun başlıklı ilk öykü kitabı aynı yıl yayımlandı.
  • Bu dönemde birer perdelik kısa oyunlar da yazdı ve İvanov (1887) adlı oyunuyla dram tekniği alanında Rus tiyatrosuna büyük yenilikler getirdi.
  • Bozkır (1888) başlıklı uzun öyküsüyle büyük bir yazar olarak tanındı ve öykünün Rusya’da yazınsal bir tür olarak yerleşmesini sağladı.
  • Hastalığına rağmen, Duçetka (1899), Köpekli Kadın ve Gelin (1899) gibi ünlü yapıtlarını bu dönemde kaleme aldı.
  • Vanya Dayı (1897), Üç Kız Kardeş (1900), Vişne Bahçesi (1903) gibi büyük oyunlarını hayatının son yıllarında yarattı.
  • 1904 yılında, eşi ve ünlü tiyatro oyuncusu Olga Knipper’le gittiği Badanweiler’de ölen Çehov, çarlık dönemindeki siyasi çıkmazları, basit insan yaşantılarını büyüteç altına almaktaki ustalığı, Tolstoy’u hayran bırakan yalın ve ölçülü biçemi, gelenekselliği aşan anlatım biçimiyle dünya edebiyatının ustaları arasına katıldı.

Nihal Yalaza Taluy Hakkında

  • 1900 yılında Kazan’da doğdu.
  • Liseyi Rus­ya’da bitirdikten sonra Türkiye’ye göç etti.
  • Averçenko ve Mihail Zoşçenko gibi yazarlardan mizah öyküleri çevirdi.
  • Resimli Ay ve Varlık dergilerinde çevirileri yayımlandı.
  • Başta İvan Sergeyeviç Turgenyev, Lev Tolstoy, Fyodor Mihayloviç Dostoyevski ve Nikolay Gogol’ün yapıtları olmak üzere, Rus edebiyatından yüzden fazla roman, oyun ve çocuk kitabını Türkçeye kazandırdı.
  • 1968 yılında İstanbul’da öldü.

İlk yorum yapan siz olun

    Görüşlerinizi Bizimle Paylaşın